МОЯ НОВАЯ ФАМИЛИЯ

назад на страницу автора

     Надоело мне, откровенно говоря, каждый раз повторять австралийцам «спеллинг» моей фамилии. Им-то хорошо, привыкли к своим фамилиям испокон веков. У них фамилии привычные для их ушей. Не то что наши с вами... Для них наши с вами фамилии - это все равно, что иностранные слова.
     На днях прихожу по делу в одно учреждение. Встаю в очередь. Передо мной в очереди стоит австралиец.
     - Ваша фамилия? – спрашивают его.
     - Смит, - отвечает он.
     - Спасибо, - говорят ему, и без всяких затруднений сразу же вводят ее в компьютер.
     Подходит моя очередь.
     - Ваша фамилия? – спрашивают меня.
     - Бондаренков, - отвечаю.
     У записывающего информацию на лице мгновенно появляется выражение замешательства, и он тут же, на месте, даже не пытаясь «расшифровать» мою фамилию, спрашивает: «Кэн ю спелл ит, плииз», или другими словами: «Как пишется ваша фамилия?». И тут начинается знакомая мне процедура: я передаю фамилию по буквам, а он её осторожно - по одной букве - вводит в свой компьютер.
     По окончании процедуры с фамилией, следует вопрос:
     - Ваше имя?
     Отвечаю:
     - Дмитрий, - и поспешно поправляюсь: - в Австралии называюсь Джимом. - А про себя думаю: «Это - чтобы вам, чертям, легче было выговаривать мое имя!»
     - Джимом? - переспрашивает клерк-австралиец, - значит, ваше полное имя будет «Джеймс», не так ли?
     - Да, да, - спешу я с ответом, - так оно и есть.
     Вот и все. Как будто бы простая, привычная процедура для иностранца, вроде меня, но мне она уже надоела. Так же, как и надоел вопрос и последующая за ним реакция:
     - Вы откуда приехали?
     - Из Китая, - отвечаю.
     Бедняга такого ответа не ожидал. Он в явном заблуждении. Глаза его расширяются до предела, и он, не скрывая удивления, говорит:
     - Ну, даешь! Этого не может быть: вы на китайца совсем не похожи!
     Вот поэтому, чтобы больше не попадать в подобное положение, я решил «англизировать» свою фамилию... чтобы звучала как австралийская. Или, на худой конец, вообще поменять на английскую.
     Вскоре я нашел в местной русской газете объявление: «Упрощение вашей фамилии на местный лад. Легко и просто. Дешево и сердито. Телефон: 2523 6587. Всем начинающим - скидка 5%». Я, разумеется, сначала позвонил по телефону. Получил адрес, и в назначенный день по нему отправился.
     В небольшом офисе сидел мужчина лет тридцати, одетый в джинсы и рубашку с галстуком. Он представился:
     - Саймон Ньюхауз. В прошлом - Семён Новохижин, - объяснил он на чистейшем русском языке. - Надоело, представьте себе, часами объяснять австралийцам свои именные и фамильные данные. Вот и упростил их: стал Ньюхаузом. С тех пор я помогаю соотечественникам. Да и не только им, а всем - кто желает сменить свою фамилию на местный лад. Мой брат, к примеру, проживающий в Италии, тоже поменял свою фамилию. Но только не на «Ньюхауз», как это сделал я, а на «Казанову». То есть, на итальянский лад.
     - А при чем тут «Казанова»? - спрашиваю я. - Не понимаю.
     - Ну как тут не понять! - отвечает бывший Новохижин: - «Казанова» по-итальянски - это то же самое, что Ньюхауз по-английски!
     - Ах, вот оно что...
     - У меня много клиентов, - продолжает Новохижин-Ньюхауз, - таких как вы. Вот недавно один господин по фамилии «Белоносов» пришел ко мне с просьбой подобрать ему местную фамилию. Я сначала перевел его фамилию буквально на английский. Но потом понял: звучит она как-то не совсем нормально - «Уайтноуз». Поэтому взял и сократил ее на «Уайт», что значит «белый». И все получилось нормально. А в прошлом у меня были клиенты с фамилиями - Ивановы, Черновы, Кузнецовы, Николаевы... Всем я фамилии поменял! Даже такую фамилию как «Фомин» поменял на Томас. Хотя, интересно, что в Голливуде многие из русских оставляли свои фамилии, например - Аким Тамиров, Борис Карлов, Михаил Барышников...
     - Простите, - вмешался я, - но вот Борис Карлов никогда не был русским. Он был англичанином, и фамилия «Карлофф» с двумя буквами «ф» - это был его псевдоним.
     - Псевдоним! - не растерялся Ньюхауз. - Вот видите... А мы легально меняем имена. У нас здесь нет никаких псевдонимов! Давайте-ка лучше подыщем вам новую фамилию. Вы же сами понимаете, что фамилия «Бондаренков» - не совсем простая, и мне придется немало поработать мозгами, чтобы найти вам подходящую замену. Приходите через неделю.
     Пришел я через неделю. Ньюхауз встретил меня как старого знакомого.
     - Присаживайтесь, дорогой, присаживайтесь! Нашел вам новую фамилию. Никогда не угадаете – какую!
     - Не мучайте меня загадками, - взмолился я. - Я всю неделю думал об этом...
     - Отныне ваша фамилия будет - Бонд! Джеймс Бонд! Был «Дмитрий Бондаренков», а теперь - Джеймс Бонд, - с широченной улыбкой объявил Ньюхауз. - Я уже все необходимые бумаги отправил на официальное оформление. Вот так.
     - Но ведь уже есть один Джеймс Бонд, - попытался я возразить. - Известный английский секретный агент... Его в кино все время показывают...
     - Ну и что дальше? Он - Джеймс Бонд, и вы - Джеймс Бонд! Только другой Джеймс Бонд: английский Бонд - в кино, на экране; а вы - австралийский, в жизни. В Австралии. Понятно?
     С тех пор я представляюсь всем как Джеймс Бонд.
     И когда спрашивают спеллинг моей фамилии, я отвечаю: «Бонд. Джеймс Бонд».
     - Ну даёшь! - мне говорят, - не может быть! Вы никак на Джеймс Бонда не похожи!
     - Все может быть, - отвечаю. - Не верите? Как хотите... ваше дело!

Абрам Троицын
Август 2008, Сидней.

назад на страницу автора

 
Make a Free Website with Yola.